位置:博學(xué)優(yōu)選> 教育新聞> 考研培訓(xùn)實力機構(gòu)> 安慶新東方考研招生咨詢熱線
考研教師專屬班是新東方考研輔導(dǎo)團隊集多年教學(xué)經(jīng)驗,針對考研公共課、專業(yè)課開設(shè)的長期全程個性化輔導(dǎo)方案,該方案充分融合了考研課程及師資團隊VIP課程;新東方教研團隊管家式服務(wù)于考研教師專屬班學(xué)員,激發(fā)學(xué)員學(xué)習(xí)潛能、提升復(fù)習(xí)效率、穩(wěn)定學(xué)習(xí)效果;考研教師專屬班以專業(yè)、科學(xué)、嚴謹?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,個性化、悉心地培養(yǎng)出具備核心競爭力的考研學(xué)子,鑄就夢想,成就未來!
第1輪:基礎(chǔ)起步
第2輪:基礎(chǔ)夯實
第3輪:吃透十年真題
第4輪:技能全面提升
第5輪:沖刺高分
第6輪:點睛預(yù)測
第1輪:政治全認知
第2輪:高頻考點
第3輪:搞定習(xí)題與真題
第4輪:專項突破
第5輪:全年時政熱點
第6輪:密訓(xùn)點題
第1輪:零基礎(chǔ)入門
第2輪:基礎(chǔ)鞏固
第3輪:題型特訓(xùn)
第4輪:真題突破
第5輪:串講拔高
第6輪:預(yù)測點題
新東方考研四六級1對1計劃班;上課時間靈活,可根據(jù)學(xué)員和老師的時間合理安排;入班前,進行全方面測試,為學(xué)員量身定制專屬教學(xué)方案和學(xué)習(xí)規(guī)劃,配置新東方四六級經(jīng)驗豐富的老師授課,新東方考研引導(dǎo)中國大學(xué)生在學(xué)好知識、增長才干的同時,樹立積極向上的人生觀和價值觀;努力為*偉大復(fù)興輸送更多志存高遠、腳踏實地的良好人才...
講授知識體系,夯實基礎(chǔ)
講解答題技巧,專項訓(xùn)練
掌握核心考點,***講解
模擬實戰(zhàn)演練,查漏補缺
(一)另辟蹊徑——詞匯
我的英語基礎(chǔ)一直不是很好,復(fù)習(xí)伊始,我捧起厚厚的詞匯書硬著頭皮一字字咀嚼,過了一遍之后發(fā)現(xiàn)那些英語單詞似乎總裝不進我的腦子里面,怎一個“氣”字了得!!那個時候的我真的是一籌莫展。記得“考霸”學(xué)姐說過,識記詞匯最好的方法就是在句子中識記,既省時又高效。這本“圣經(jīng)”書逐句研讀每篇文章,并單獨注釋文中每句涉及的考研大綱重難點詞匯,包括音標、詞性、派生詞、近反義詞等,詞組很常用,例句也是我能看懂的。不擴張地說,“圣經(jīng)”書簡直就是我的救星。于是乎,單詞書被我扔到了一旁。
現(xiàn)在就要扒一扒我記單詞的方法咯。對于記單詞,我覺得如果只是一味的死記硬背,效果真的不好,而采用瀏覽的方式多看幾遍好像更有利于加強記憶。剛開始(主要在4,5月)每天我利用一個半小時研讀“圣經(jīng)”,主要是結(jié)合文章記單詞,差不多兩天能徹底讀完一篇文章,雖然進度慢,效果還是很顯著的,我現(xiàn)在已經(jīng)掌握了近3套的真題詞匯,效果真是棒棒噠,感覺自己堅持下去真的能“逆襲”,哦呵呵~~~~~在看的同仁們不要羨慕的緊哦,趕快行動起來吧。
(二)游刃有余——語法
單詞的積累為我掃除了不少障礙,可是語法我還是很欠缺的。詞的意思是懂了,然而,當這些詞組合到一起時,它給我的直觀感受就是“天書”。嗚呼哉!扶紙流涕,不知所云。直到遇到了“圣經(jīng)”,我所有的顧慮都煙消云散了。“圣經(jīng)”書中對真題的每個句子都進行了語法分析,注意,是每篇文章的每個句子哦,這也是我對它愛不釋手的原因。
我每天在記憶詞匯的同時(主要在3至5月),也會利用1個小時研讀句法。學(xué)習(xí)了“圣經(jīng)”一段時間,我發(fā)現(xiàn),這本書以圖示的方法巧妙地展現(xiàn)了長難句的語法構(gòu)造,并將較簡單的句子做了細致地講解,現(xiàn)在,對于考研英語中??嫉恼Z法點,諸如強調(diào)句、定語從句、賓語從句,我也能道出個一二三四來。這本書掃清語言層面障礙的作用可見一斑,我得勤加利用才是,O(∩_∩)O哈哈~
(三)熟能生巧——閱讀
俗話說,得閱讀者得天下,閱讀分值在總分中占了半壁江山,我可不敢小覷。5月一開始,我就每天堅持用“尋讀法”(先讀題,然后帶著問題或題干中的關(guān)鍵信息速讀文章)做一篇短文,統(tǒng)計答題正確率,分析題目做錯的原因。由于前期在詞匯和語法上的強化訓(xùn)練,我發(fā)現(xiàn)自己在理解文章上有了明顯進步。在這期間,“圣經(jīng)”書也幫了我不少,書里以表格的模式定位閱讀答案,給出正確和錯誤答案的選項出處和選項特征,并在【定位與解析】部分講授答案定位的方法以及解題思路,令我茅塞頓開。而且,我有效地利用了書里的“英漢對照”模式(原文在左、譯文在右),在讀原文的過程中,先自己翻譯文章,然后與書里的譯文對比,分析差距,總結(jié)不足,在閱讀的同時提升了翻譯。相信自己在日后每天一篇的閱讀練習(xí)中,定能收獲匯成商學(xué)院。
(四)巧能生花——翻譯
翻譯是一個日積月累的過程。所以我在復(fù)習(xí)閱讀時順道練習(xí)了翻譯,對分值的提升很有幫助。具體到翻譯題型而言,練習(xí)近些年的翻譯真題就可以。好在“圣經(jīng)”的翻譯專注于逐層拆譯,將翻譯過程與建造房屋類比,從“詞磚”到“句梁”再到“架構(gòu)”,生動形象地還原了翻譯中由詞成句,由句成篇的操作過程,能幫助我解決“不會翻譯”的問題。我計劃是7月開始復(fù)習(xí),一天精讀精譯一句再復(fù)習(xí)前一天的內(nèi)容,一百天左右搞定。
(五)花熟果現(xiàn)——寫作
詞匯、句法、閱讀、翻譯都過關(guān)了,作文似乎也就會水到渠成。所以我將寫作放到最后復(fù)習(xí)。但一定要自己動手寫作文,否則考試時要吃虧,多練多看是作文提高的必經(jīng)之路?!犊佳惺ソ?jīng)》這本書在寫作方面也不負眾望,書中獨具匠心地將小作文分為模板范文和思路創(chuàng)新范文兩篇,前者主要突出小作文的功能性,后者則引導(dǎo)我們突破模板,沖擊高分;大作文進一步分成了經(jīng)典模板范文、思路創(chuàng)新范文、語言創(chuàng)新范文三篇,能引導(dǎo)我們從思維和表述兩個層面進行提升。等到9月復(fù)習(xí)時,我一定要多看多想多總結(jié),以便提高自己的寫作水準,寫出讓人眼前一亮的佳作。
正如愛因斯坦所說“興趣是最好的老師”,學(xué)好英語興趣非常重要,我的英語興趣是在考研復(fù)習(xí)中逐漸培養(yǎng)出來的。從最初感到枯燥乏味到逐漸領(lǐng)悟到一些妙味,英語水平也隨之水漲船高。隱約間,我看見考研勝利的旗幟在向我招手。漫漫考研路,希望大家都能像我一樣,不斷努力,向高分進發(fā)!
更多培訓(xùn)課程,學(xué)習(xí)資訊,課程優(yōu)惠,課程開班,學(xué)校地址等學(xué)校信息,請進入
教育新聞
詳細了解
你也可以留下你的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細解答: 在線咨詢
只要一個電話
我們免費為您回電