位置:博學(xué)優(yōu)選> 教育新聞> 考研培訓(xùn)實力機構(gòu)> 合肥有哪些考研輔導(dǎo)機構(gòu)
想進行法律碩士備考的話沒選擇海文考研很不錯哦!海文考研是中國考研培訓(xùn)事業(yè)的優(yōu)質(zhì)機構(gòu),獨家開創(chuàng)和掌控了考研界的先進輔導(dǎo)技術(shù),凝聚了雄厚的考研教學(xué)資源,代表了中國考研培訓(xùn)的先進水平,教學(xué)實力遠遠超過其他考研機構(gòu), 在這里學(xué)員們能夠得到專業(yè)的備考指導(dǎo),更多學(xué)習(xí)內(nèi)容期待學(xué)員們來到現(xiàn)場了解體驗哦...
臨考前你是否存在以下問題?
??紱]有***評估,無法得知復(fù)習(xí)結(jié)果?
拿到歷年***不知道怎么練習(xí)才有效果?
應(yīng)該怎么找準(zhǔn)得分點,能提高解題速度?
之前沒有好好地復(fù)習(xí),臨考考試怎么辦?
海文考研鉆石卡班;運用先進智能學(xué)習(xí)績效測評系統(tǒng),通過覆蓋考研各科目全部核心考點、全部考點題型、全部難度等級的特殊題組,對學(xué)員進行全考點掌握廣度與深度的無遺漏拉網(wǎng)測試,生成與精細的知識與題型體系掌握度報告。幫助學(xué)員獲取自身各科目真實水平。
Postgraduate course planning
考研鷹飛集訓(xùn)營預(yù)備營 | |||
班型 | 課時 | 營期 | 授課內(nèi)容 |
英語 | 44 | 6天 | 考研全程規(guī)劃+導(dǎo)學(xué)+詞匯+語法+閱讀基礎(chǔ) |
數(shù)學(xué) | 40 | 6天 | 導(dǎo)學(xué)+高數(shù)基礎(chǔ)+線代導(dǎo)學(xué) |
聯(lián)報 | 84 | 12天 | 考研全程規(guī)劃+英語基礎(chǔ)+聯(lián)報數(shù)學(xué)基礎(chǔ) |
考研鷹飛集訓(xùn)營課程類型 | ||
班型 | 營型 | 營期 |
全年集訓(xùn)營 | 政英(一期班) | 3.15-12.15 |
政英數(shù)(一期班) | ||
政英數(shù)(二期班) | 4.15-12.15 | |
政英(二期班) | ||
政英(三期班) | 5.05-12.15 | |
政英數(shù)(三期班) | ||
半年集訓(xùn)營 | 政英(一期班) | 7.10-12.15 |
政英教(一期班) | ||
政英(二期班) | 7.20-12.15 | |
政英數(shù)(二期班) | ||
政英(三期班) | 8.01-12.15 | |
政英數(shù)(三期班) | ||
秋季集訓(xùn)營 | 政英(一期班) | 9.10-12.15 |
政英數(shù)(一期班) | ||
政英(二期班) | 10.01-12.15 | |
政英數(shù)(二期班) | ||
寒假集訓(xùn)營 | 英語 | 1.11-1.17 |
數(shù)學(xué) | 1.18-1.24 | |
199管理類聯(lián)考綜合能力 | 10.01-12.15 | |
396經(jīng)濟類聯(lián)考綜合能力 | 1.18-1.24 | |
春季集訓(xùn)營 | 政英(一期班) | 3.15-6.30 |
政英數(shù)(一期班) | ||
政英(二期班) | 4.15-6.30 | |
政英數(shù)(二期班) | ||
政英(三期班) | 5.05-6.30 | |
政英數(shù)(三期班) | ||
暑期集訓(xùn)營 | 強化提高 政英班 | 7.10-8.30 |
強化提高 政英教班 | ||
基礎(chǔ)政英 (一期班) | 7.20-8.30 | |
基礎(chǔ)政英數(shù) (一期班) | ||
基礎(chǔ)政英(二期班) | 8.01-8.30 | |
基礎(chǔ)政英數(shù)(二期班) | ||
密訓(xùn)營 | 政英班(突破) | 9.10-10.31 |
政英數(shù)班 | ||
點睛營 | 政英班 | 11.01-12.15 |
政英數(shù)班 |
一、第一遍翻譯:不要查單詞,不要翻語法書,就根據(jù)自己認(rèn)識的詞,自己的理解翻譯,遇到生詞就根據(jù)語境和上下文去推理和引申,爭取推出單詞和短語的含義,遇到長而難的復(fù)雜句子,要劃分下句子結(jié)構(gòu),找出主從句,分清修飾成分,盡量做到精細化分,然后再一點點的翻譯,切忌這一步不要查參考書,一定要自己動手寫到紙上,不能僅僅在頭腦里想象,那不是做翻譯,是在看翻譯。
二、第二遍翻譯:這一遍可以查單詞了,把第一遍翻譯時不認(rèn)識的詞和短語都查查,看看自己第一遍猜對了沒有。如果猜對了,一定記住思路,以后遇到生詞時就可以這樣猜詞義了。如果沒猜對,那就從這個單詞在詞典中的幾個意思里選擇一個最符合上下文的意思放在文章中去理解。或者是根據(jù)語境,在單詞基本含義的基礎(chǔ)上,對單詞的意思進行最符合上下文的推理引申。再就是第一遍分析長難句時如果有不懂的語法現(xiàn)象,翻翻語法書,再重新看看那個長句子到底怎么理解,也就是說在有參考書查閱的情況下再次翻譯和修改,應(yīng)該比第一次翻譯的要好了。
三、第三遍翻譯:這一次可以拿著參考答案的譯文來對照了,包括答案中一些對長難句的解析都要看,看看自己欠缺在哪里,是沒能根據(jù)單詞的基本釋義推出具體語境的意思,還是長難句理解有問題,沒搞清句子結(jié)構(gòu),主從修飾關(guān)系,還是語序沒有調(diào)整好,語言組織和表達的不夠完美等等問題,然后一一改正并記錄下來,把該背的單詞短語都背下來,然后反思自己的不足,避免下次犯同樣的錯誤,當(dāng)然,在對照的時候不需要逐字逐句必須和答案完全一致,只要大致意思相同即可。但是語序調(diào)整的問題一定要注意。
四、第四遍翻譯:有了前三遍的基礎(chǔ),相信你一定對文章內(nèi)容有了很深刻的印象了,對大多數(shù)單詞和句子以及翻譯也都了解了,那么,忘記參考譯文,重新再翻譯一遍,憑自己對文章內(nèi)容的理解,用自己的語言再好好翻譯潤色下自己譯文。
通常情況下,一篇文章經(jīng)過這樣四遍的翻譯,無論是單詞,短語,還是句子,你都會有很深刻的認(rèn)識了,然后把該背下來的都背下來,如果一篇文章能夠?qū)嵈驅(qū)嵉淖龅竭@四遍,經(jīng)過一段時間的練習(xí),閱讀能力一定有很大的提高和質(zhì)的飛躍。這里有一點要提醒小伙伴們,四遍的翻譯過程中,思考是最重要的,總結(jié)自己做的好的地方,思考自己的不足,不能心急,考研英語本就是個靠點滴積累,慢慢進步不能一蹴而就的科目,只有這樣做精翻才是正確的打開方式,才不會浪費時間做無用功。
更多培訓(xùn)課程,學(xué)習(xí)資訊,課程優(yōu)惠,課程開班,學(xué)校地址等學(xué)校信息,請進入
教育新聞
詳細了解
你也可以留下你的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細解答: 在線咨詢
只要一個電話
我們免費為您回電