因為雅思英語巨量的考試內(nèi)容,大家在復(fù)習(xí)的時候肯定會遇到很多的學(xué)習(xí)難題和學(xué)習(xí)瓶頸,無法解決時,就會影響大家的學(xué)習(xí)進程,后果就是無法系統(tǒng)地學(xué)習(xí)好雅思,影響了考試成績,也就影響了學(xué)校的選擇,所以為了復(fù)習(xí)好,有不少的學(xué)生們會選擇報雅思培訓(xùn)班。
雅思口語地道積累的時間又到了 跟大家之前都分享過這方面的口語地道表達,每次給大家普及的量都不會太多,所以你完全可以掌握積累每次的口語地道表達,口語地道有多重要,我這里再多說一遍,口語表達地道是你邁向像一個native speaker說話的較準確的方向,也是你給雅思口語官好印象的加分項,較主要的其實,我是想說,自從我來了美國四年,說話像一個native speaker,能表達地道,你是融入西方人圈子的路徑,所以你應(yīng)該知道口語地道表達有多重要,因為其實你不積累這些,你自己不了解這些地道表達,你很大程度上會聽不懂外國人在說什么,就算一句話的所有單詞你都認識,但是你就是不知道其意思,這就是我剛來美國年的痛苦,那個時候一度覺得我學(xué)的可能是假英語,哈哈哈,好了抓緊時間和篇幅給大家今天普及的是有關(guān)business,chicken out, blunder的地道表達用法。 1. business business,對我們,腦海中蹦出來的就是“商業(yè)”“生意”這樣的意思,其實在這里念書,經(jīng)常能聽到身邊的同學(xué),老師,室友經(jīng)常會使用這個名詞,他們再要向你告別的時候,就會說說要回去take care of business,哈哈他們可不是忙生意啊,business在這里有“責(zé)任”的含義,擔(dān)負起自己的責(zé)任,take care of business就是指“去忙正事”啦。 business還有不少與“生意”無關(guān)的習(xí)語,來普及一下: 1) get down to business get down to sth指的是“開始做某事”,加上business就是說:開始辦正事,處理實質(zhì)性問題。 比如,我們參加seminar的時候,大家正愉快地寒暄,how is your day等等的,等我們教授,作為seminar的大boss敲敲桌子說要說正事了,也就是要上課了呀,就會說: Eg: ? Let’s go down to business. 咳咳,言歸正傳 2) like nobody’s business 像無人會做到的事,就是說某人做事“非常好,相當(dāng)有一手”,簡直無人能及。 Eg: ? Kobe Bryant played basketball like nobody’s business. 科比布萊恩的籃球技術(shù)無人能及 這個俚語還可以用來形容,做事情非常迅速。比如我有一個同學(xué),他除了上學(xué),他還有一個自己創(chuàng)業(yè)公司要運作的,對他就是那種工作了好幾年,然后來我們學(xué)校讀full time的學(xué)生,我們都叫他big boss, 哈哈哈: Eg: ? My classmate Jackie ran away like nobody’s business after class. 我同學(xué)Jackie沒到下課,他溜煙就跑了。 3) have no business doing 這里的business其實相當(dāng)于right,短語意為:“無權(quán)做,不該做”。而不是沒有什么事情可做,或者沒有什么生意可做,哈哈哈這個表達我當(dāng)時同學(xué)告訴我的時候,我真的誤會了。因為當(dāng)時,她在跟她男朋友的約會的時候,我居然在現(xiàn)場,然后她就跟我說了這句,我當(dāng)時其實并不是非常懂,但是怎么猜一下,也就知道是下面這個“電燈泡”意思啦,哈哈哈。 Eg:, ? Hey, Catherine. You have no business being here. ? Catherine,你不該在這里了。(你可以走了) 2. chicken out 好了,接著說這個,哈哈哈你能猜出來這是啥意思嗎?你先猜吧,不過我估計你也猜不到,哈哈哈。chicken out這個表達可不是雞走了,看下么。 chicken在俚語中指“膽小鬼,懦夫”,chicken out就指的是“因膽怯而退縮”。一般都表達那種“本來計劃好的,卻臨陣脫逃?!北热纾覀冎耙ケ臉O,我答應(yīng)好好的了,然后到現(xiàn)場的時候,我就freeze foot(也可以說,shoot myself in the foot, 都表示害怕,出丑,不敢做)了,真的那種害怕哈,當(dāng)時我室友就用了chicken out來形容我的,哈哈哈。 除了chicken可以跟out成雙成對,別的動物也能out出獨特的含義。來看看下面這些,比如: 1) duck out 指巧妙地逃脫應(yīng)該做的事,逃避責(zé)任,逃稅,逃婚……哈哈哈一定要知道這個意思哈,很多同學(xué)會這樣來形容你的,哈哈哈哈 Eg: ? To duck out of the forced marriage, Juliet swallowed poison. ? 為了逃脫強制婚姻,朱麗葉飲下毒藥。 2) fish out 哈哈哈,看到這些,是不是都好陌生啊,那么就對了,就是要給大家整理這些你不知道的,明人不說暗話,這個短語意為“撈出,掏出”。這樣理解你可能會覺得非常地形象,魚都是藏在水里的,要出來,就得靠“撈”咯,從包里“掏出”某物也是類似的動作。 Eg: ? I fished out a candy and a book from my pocket to my little brother to pick one. ? 我從包里拿出了一顆糖和一本書,讓我的小弟弟挑一個。 3、blunder 還有一個哈,這個其實用的也蠻多的,blunder指的是“錯誤”,同樣是“錯誤”,那我相信你就會有疑問了mistake、error、blunder會有啥區(qū)別呢?其實卻是,他們?nèi)呤遣灰粯拥?,你之前有區(qū)分過嗎?沒有就對了,哈哈哈要不然我這篇普及的東西就沒有價值了呢,來看看吧啊。 1) blunder 通常指的“愚蠢的錯誤”,因無知或疏忽犯下的大錯。 Eg: ? Yesterday I made an awful blunder. ? 昨天我通了個大簍子。哈哈,因為我的無知,所以這邊一般用作自黑的比較多 2) mistake 指的是行為或者觀點不正確,這其實會比較嚴重點,就不再是那種傻乎乎的什么了,而是真的做了一件不正確的事情,來看一下例子 Eg: ? It was a big mistake for me to have trust him. ? 相信他是我較大的錯誤。 當(dāng)然,其實mistake也可以指“粗心犯錯”,by mistake通常是說“意外,偶然”。 Eg: ? I put my roommate’s book in my bag by mistake. ? 我偶然把我室友的書放進了我書包了了 3) error 意思的是“會影響結(jié)果的錯誤”,通常指計算、智力或者道義上的錯誤。 Eg: ? The accident is a result of human error. ? 這個事故是人為錯誤造成的。 trial and error就是指“反復(fù)的嘗試和失敗”,俗稱“試錯法”。 好了,今天就這些,其實也不少了哈,好好積累,然后應(yīng)用到自己的口語中哈,較主要的這些講的其實你都可以的應(yīng)用到雅思口語話題中去,相信我,你試試把他用進去,你的口語素材會上另外一個層次。